La amante del Conde

Prologo de “The libertine”

Permitid que sea sincero de buen comienzo, no sere de vuestro agrado, los caballeros sentiran envidia y las damas repulcion.
No os agradare ahora, y os agradare mucho menos a medida que avanzemos.
Señoras, os lo advierto, estoy dispuesto en todo momento, no es ni un alarde ni una opinio sino simple y llanamente un hecho medico, sabed que la meto por doquier, me vereis metiendola por doquier y todas suspirareis por ella, no lo hagais, os acarreara problemas, estareis mas a salvo observando y sacando conclusiones a distancia q si metiera mi vara bajo vuestras enaguas.
Caballeros, no desespereis, tambien esoty dispuesto y os aconsejo la misma precaucion, que vuestras pateticas erecciones esperen a que allan terminado, pero luego cuando folleis, porque luego follareis, eso espero de vosotros, y ademas sabeis si me habeis defraudado.
Deseo que folleis, con mi pequeña imagen agitandose en vustros testiculos, sentid como lo sentia yo, como lo siento yo, y preguntaos, asi fue el msimo estremecimiento que sentia el, tenia conocimiento de algo mas profundo,o existe un muro de desgracia contra el que todos nos golpeamos la cabeza durante ese intenso y resplandeciente momento.
Queda dicho, este es mi prologo, no hay rimas ni declaraciones de modestia, no contarias con eso espero.
Yo soy johnn Wilmont, segundo conde de Rochester, y no tengo ningun deseo de agradaros…

The Platonic Lady (La dama platónica)

I could love thee till I die, (Podría amarte hasta morir)
Would’st thou love me modestly, (me amarías con modestia)
And ne’er press, whilst I live, (y nunca forzaría mientras vivas.)
For more than willingly I would give: (Puesto que te daría con gusto:)
Which should sufficient be to prove (Lo que es prueba suficiente)
I’d understand the art of love. (de que entiendo del arte de amar.)

I hate the thing is called enjoyment: (Odio esta cosa llamada goce:)
Besides it is a dull employment, (Que es, sin duda, oficio rutinario,)
It cuts off all that’s life and fire (que acaba con la vida y el ardor)
From that which may be termed desire; (de lo que llaman deseo;)
Just like the bee whose sting is gone (Como abeja sin agijón)
Converts the owner to a drone. (Convierte al dueño en un zángano.)

I love a youth will give me leave (Amo a un joven que me tenderá)
His body in my arms to wreathe; (sus brazos para entrelazarlo;)
To press him gently, and to kiss; (Que suevemente me atará y me besará;)
To sigh, and look with eyes that wish (Me verá con ojos que desean)
For what, if I could once obtain, (aquello que cuando lo obtenga,)
I would neglect with flat disdain. (con desdén será tratado.)

 I’d give him liberty to toy (Le daría la libertad de jugar)
And play with me, and count it joy. (y de hacerme alegre su juguete.)
Our freedom should be full complete, (Nuestra libertad sería completa,)
And nothing wanting but the feat. (y nada deseado sino ese hecho.)
Let’s practice, then, and we shall prove (Practiquemos entónces y probemos)
These are the only sweets of love. (que solo estas son la dulzuras impares del amor.)
John Wilmot Conde de Rochester

Epilogo de “The libertine”

Bueno..
Ahi miente al final, convertido en su lecho de muerte, ¡El piadoso adios!
¿No podria bailar un poco?, ¿No podria?, denme vino para olvidar las penas y sacudir la botella vacia al mundo
Muestrenme a nuestro Señor Jesus en su agonia..
Y subire a la cruz para arrancar sus clavos con mis propias manos.
Ahi voy, mezclandome con el mundo…
Mi mano regateando con la biblia, buscando mi redencion y mirando la danza de los ángeles, ¿Y bien..?
¿Les gusto ahora?…
¿Les gusto ahora?…
¿Les gusto ahora?…
¿Les gusto…
Ahora..?
Anuncios

2 comentarios

  1. Augusto Vega said,

    El libertino escarba muy profundo en las sensaciones, el pensamiento y la negación de la existencia, del ser o no ser, de la verdad o la mentira, de lo ético a o inmoral, de la belleza persibida en la profundidad del ser, de lo que esta más alla de los placeres de la carne y una burla, una sátira ante los `poderosos, la hipocresía y la vanidad. El Libertino, es una obra muy, pero my, bella.

  2. SALVADOR TERRONES said,

    Donde puedo conseguir el libro completo de sus poesias ¿.

    Me parece interesante

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: